1

28/04/2011

Les comédiens de doublage, 2e partie

J'ai fait pour ce deuxième article une petite sélection de doubleurs assez sympathique. Alors, je précise juste une chose, que j'ai dû mentionner la première fois mais peut-être de façon anecdotique, j'utilise le terme "doubleur" comme raccourci et aussi pour éviter les répétitions dans mes articles cependant, le vrai terme est "comédien de doublage". On peut considérer cela comme un détail et pourtant, tous les professionnels qui font du doublage sont unanimes là-dessus. Cela s'explique simplement par le fait que le métier de "doubleur" n'existe pas en tant que tel et que ces gens sont avant tout des comédiens. En effet, la majorité fait également du théâtre et/ou du cinéma en tant qu'acteur et le doublage n'est qu'une facette de leur profession. C'est pourquoi ils n'aiment pas que l'on réduise leur activité à simplement mettre une voix sur un visage car, contrairement à ce que beaucoup de gens pensent, cela demande non seulement de bien savoir jouer la comédie mais également de pouvoir retranscrire vocalement toutes les émotions d'un personnages et ce, en parfaite adéquation avec le jeu de l'acteur à l'écran.

C'est évidemment un sacré travail et certains y arrivent mieux que d'autres. Je citerais Patrick Poivey (voir le 1er article sur le doublage) qui disait dans une interview que le meilleur comédien de doublage arrive au mieux à retranscrire 80% du jeu d'acteur original. Voilà pourquoi regarder des versions originales de films permet de les apprécier à leur juste valeur. Cependant, ne négligeons pas ces artistes francophones qui font souvent du bon travail. Encore une fois, c'est une des raisons pour lesquelles j'ai créé cette rubrique. C'est parti !

allemane2.jpg

Benoît Allemane

On commence par une voix bien connue, celle de Morgan Freeman dans tous ses films. Benoît Allemane fait aussi de temps en temps des personnages secondaires au cinéma et dans des séries tv. On retrouve cette voix également dans des publicités à la télévision (Frosties), à la radio, dans des séries animées et aussi dans énormément de jeux vidéo ("Heavy Rain", "Alan Wake"...).

Exemple de personnages doublés : Red dans "Les évadés" et le Shérif Knox dans un épisode de "Stargate SG-1" :

 

patrick floersheim.jpg

 Patrick Floersheim

Ce comédien est surtout connu pour être la voix de Michael Douglas. Il double également Robin Williams, Michael Chiklis,  Jeff Bridges et aussi beaucoup d'autres occasionnellement (Willem Dafoe, Kurt Russel, Dennis Hopper...). C'est aussi la voix bien connue de Mel Gibson dans "Mad Max" et du Capitaine Barbossa dans "Pirates des Caraïbes". Enfin, on peut l'entendre dans des séries tv ("The shield", notamment, où il est la voix du personnage principal Vic Mackey) et quelques jeux vidéo.

Exemple de personnages doublés : Oliver Rose dans "La guerre des Rose", John Keating dans "Le cercle des poètes disparus", Karas dans "Renaissance" :

 

Claude_Giraud.jpg

Claude Giraud

On finit sur une autre voix facile à identifier, celle de Claude Giraud. Cette voix rauque est principalement associée à Tommy Lee Jones et Robert Redford mais aussi d'autres acteurs occasionnellement comme, par exemple, Liam Neeson ("Batman begins", "La liste de Schindler"...) ou Harrison Ford ("Les aventuriers de l'arche perdue"). C'est également la voix d'Ulysse dans le dessin animé "Ulysse 31".

Exemple de personnages doublés : Agent J dans "Men in black", Nathan Muir dans "Spy game", Rogue dans "Harry Potter" et Mohamed Slimane dans "Rabbi Jacob" (personnage qu'il incarne d'ailleurs puisque c'est un film français) :

J'espère que vous avez apprécié. A la prochaine pour d'autres voix !

23:03 Publié dans Doublage | Commentaires (1)

Commentaires

J'aime cette rubrique ! Encore ! Encore ! J'adore Claude Giraud, je reconnaîtrais sa voix entre mille, et pour moi elle restera toujours associée à Robert Redford. Par contre, ça me scie de savoir qu'il est l'acteur incarnant Mohamed Slimane !

Écrit par : cat | 10/05/2011

Les commentaires sont fermés.